Accueil du site > À écouter, à voir >
Émission du 12 mai 2009 (n° 403) | Atelier de danse hip hop | Burkina Faso | Ousmane Zaré | Rap et hip-hop
Africa Unite : Pour la première fois, Ousmane Zaré interprète un titre qui mélange trois langues africaines
20 mai 2009 (survivreausida.net)
Réagir à cet article | Recommander cet article | Votez pour cet article
-
Écouter: Pour la première fois, Ousmane Zaré nous interprète un titre dans un mélange de trois langues africaines (MP3, 2.6 Mo)
Comme chaque semaine, Ousmane Zaré nous interprète un de ses titres.
Reda : Ça s’appelle Zamana kamba, les enfants du monde. Ousmane Zaré au micro de Survivre au sida. Notre artiste résident au Comité des familles, professeur de danse hip hop qui travaille avec les enfants de l’association, avec nous de semaine en semaine, et ça nous fait grand plaisir. Ça va Ousmane ?
Ousmane : Oui ça va.
Reda : Alors on apprend aujourd’hui que tu ne chantes et rapes pas qu’en français. Il était temps !
Oussmane : Oui justement il était temps, c’était fait exprès, il était temps. Depuis tout le temps que je viens à la radio, je fais l’effort de faire les textes en français, et puis je me suis dit pourquoi pas faire un texte en langues africaine.
Ce texte comporte trois langues, deux langues du Burkina, et une langue universelle pour l’Afrique de l’ouest, le jiula. En fait, je demande pardon. La chanson s’appelle Les enfants du monde, donc en fait je disais à toute la jeunesse qu’il fallait avoir le minimum de respect pour les personnes âgées, parce que dans la vie, si on veut aller loin, il faut toujours aller vers les personnes plus âgées que nous, qui ont plus d’expérience, qui ont vécu plus que nous, pour qu’ils puissent nous aider.
Mais sans le respect, ça ne peut pas se faire. Donc voilà, je demande pardon pour la jeunesse, et je demande aux jeunes de respecter les plus âgés, leurs parents, si ils veulent aller plus loin dans la vie.